-
1 ras
adj., plein à ras bord ; coupé jusqu'à la peau (ep. des poils): RÂ / RÂZO, RÂZA, -E (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes), ran, -da, -e (001.BEA.) ; râtlo, -a, - e (002). - E.: Araser, Nuit, Près.A1) ladv., à ras, tout près de, au ras de, au niveau de: à râ (001,002, Giettaz, Villards-Thônes), u râ de (Arvillard). E.: Contre.A2) tout à ras (plaisant, quand on coupe les cheveux,...): razibus (001), razibous talyâron (002).A3) à ras bord, à pleins bords, autant qu'il peut en contenir, (ep. d'un récipient rempli d'un liquide): à râ boo (001).A4) à ras terre: à râ têra (001). -
2 brim
brim [brɪm]1. nounbord m* * *[brɪm] 1.noun bord m2.filled to the brim with — rempli jusqu'au bord de [liquid, objects]
intransitive verb (p prés etc - mm-)to brim with — lit [receptacle] être plein à ras bord de; fig déborder de
Phrasal Verbs: -
3 горе
нрч 1. là haut, en haut; отивам горе monter l'escalier, aller en haut; по-горе plus haut; най-горе tout en haut, tout là haut; 2. горе главата! courage! haut les cњurs! prenez courage! ayez bon espoir! горе ръцете! haut les mains! горе-долу а peu près; plus ou moins; sensiblement, tant bien que mal; чак до горе jusqu'au possible; а ras bord; напълвам чашите до горе remplir les vers а ras bord; verser du vin а qn а ras bord; пълно до горе plein jusqu'au bord, plein а déborder; от горе до долу du haut en bas, de haut en bas; de fond en comble; de la cave au grenier; de la tête aux pieds, de pied en cap; от горе (от високо) d'en haut а vol d'oiseau; от горе (повърхностно) superficiellement, d'une manière superticielle; de dessus; по-горе(в текст) ci-dessus; виж параграфа по-горе voir (cf) le paragraphe ci-dessus; като е казано по-горе comme ci-dessus; dont mention est faite ci-dessus; mentionné ci-dessus; все по-горе de plus en plus haut. -
4 orlo
orlo s.m. 1. ( Sart) ourlet: orlo a mano ourlet fait à la main. 2. ( bordo) bord ( anche fig): l'orlo di un burrone le bord du ravin; pieno fino all'orlo plein jusqu'au bord, plein à ras bord; riempire un vaso fino all'orlo remplir un vase à ras bord; l'orlo del tavolo le bord de la table; ( fig) essere sull'orlo del fallimento être au bord de la faillite. -
5 raso
I. raso agg. (p.p. di Vedere radere) 1. rasé. 2. ( liscio) ras: tessuto raso tissu ras. 3. (pieno fino all'orlo: rif. a liquidi) plein à ras bord: un bicchiere raso un verre plein à ras bord. 4. (rif. a solidi) ras: un cucchiaio raso di farina une cuillerée rase de farine. II. raso s.m. ( Tess) satin: raso di seta satin de soie. -
6 brim
A n ( all contexts) bord m ; a wide-brimmed hat un chapeau à large bord ; to fill sth to the brim remplir qch à ras bord ; filled to the brim with rempli jusqu'au bord de [liquid, objects] ; plein à craquer de [people].B vi ( p prés etc - mm-) to brim with lit [receptacle] être plein à ras bord de ; fig déborder de ; brimming with débordant de ; his eyes brimmed with tears ses yeux se remplirent de larmes. -
7 raso
ra.so[r̄´azu] sm+adj ras, coupé ras.* * *raso, sa[`xazu, za]Adjetivo plat(e)(cheio até à borda) ras(e)(superfície) plan(e)* * *adjectivoprato rasoassiette platesaltos rasostalons plats5simple soldattout détruire -
8 colmare
colmare v. ( cólmo) I. tr. 1. ( riempire fino all'orlo) remplir à ras bord: colmare il bicchiere di vino remplir son verre de vin à ras bord. 2. (rif. a buche, fosse e sim.) combler: colmare un fosso di terra combler un fossé avec de la terre. 3. ( Agr) ( nelle bonifiche) colmater: colmare un terreno colmater un sol. 4. ( Econ) combler, colmater: colmare il deficit (o il disavanzo) combler le déficit, colmater le déficit. 5. ( fig) ( riempire) remplir, combler: quella vista mi ha colmato di orrore ce spectacle m'a rempli d'horreur; colmare qcu. di gioia combler qqn de joie; colmare qcu. di gentilezze combler qqn d'attentions. II. prnl. colmarsi se remplir, se gonfler, s'emplir: mi si sono colmati gli occhi di lacrime mes yeux se sont emplis de larmes. -
9 ricolmo
ricolmo agg. 1. ( pieno) rempli (di de), plein (di de): ricolmo di acqua rempli d'eau. 2. ( pieno fino all'orlo) rempli à ras bord (di de), plein à ras bord (di de). 3. ( fig) rempli (di de), plein (di de), débordant (di de): avere il cuore ricolmo di gioia avoir le cœur débordant de joie. -
10 rand
♦voorbeelden:aan de rand van de woestijn • aux confins du désertaan de rand van de afgrond • au bord du gouffretot de rand gevuld • rempli à ras bord -
11 brim
1 noun(of hat) bord m; (of bowl, cup) bord m;∎ full to the brim plein à ras borddéborder;∎ eyes brimming with tears des yeux pleins ou noyés de larmes;∎ figurative the newcomers were brimming with ideas les nouveaux venus avaient des idées à revendredéborder;∎ figurative to be brimming over with enthusiasm déborder d'enthousiasme -
12 полно
I нареч.IIсли́шком по́лно нали́ть — remplir à ras bords
в знач. сказ. разг.1) ( перестаньте) cesse de, cessez de, c'est assez!, ça suffit!по́лно пла́кать! — c'est assez pleurer!
по́лно вам дура́читься! — cessez de faire la bête!
2) (что вы говорите!)по́лно!, по́лноте! — allons donc!; voyons!
* * *advcolloq. tout plein, plein d'affaires, en pagaille -
13 encher
en.cher[ẽʃ‘er] vt 1 remplir, combler, bourrer. 2 pop gonfler. 3 fam perturber. 4 fig se satisfaire. encher o pneu gonfler les pneus. encher o tanque (do carro) Autom faire le plein. encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinho remplir un récipient à moitié, jusqu’au bord, à ras bord.* * *verbo1 (um recipiente, uma sala) remplir (de, de)encher o depósitoremplir un réservoir; faire le plein d'essence2 (um pneu, um balão) gonfler -
14 encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinho
encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinhoremplir un récipient à moitié, jusqu’au bord, à ras bord.Dicionário Português-Francês > encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinho
-
15 rabboccare
-
16 rabbocco
-
17 gunwale
-
18 rasar
verbo -
19 colmu
(adj.)Fr plein à ras bord -
20 налить до краёв
vgener. verser à ras bord
См. также в других словарях:
À ras bord — ● À ras bord jusqu au(x) bord(s) : Remplir un récipient à ras bord(s) … Encyclopédie Universelle
bord — [ bɔr ] n. m. • bort 1112; frq. °bord « bordage d un vaisseau » I ♦ 1 ♦ Extrémité supérieure de chaque côté des bordages d un navire. ⇒ bâbord, tribord. Navire de haut bord, haut sur l eau. Jeter (qqch., qqn) par dessus bord, à la mer. Navires… … Encyclopédie Universelle
ras — 1. ras [ ra ] n. m. • 1678; rat 1630; lat. ratis ♦ Mar. Radeau servant à la réparation d un bâtiment près de la flottaison. ⊗ HOM. Raz; poss. rat. ras 2. ras [ ras ] n. m. • 1683; eras 1614; arraze 1556; mot ar. ♦ Chef éthiopien. ⊗ HOM. poss.… … Encyclopédie Universelle
ras-du-cou — 3. ras, rase [ ra, raz ] adj. • 1191 sens 3; lat. rasus, de radere « raser »; cf. rez ♦ Se dit d une surface de laquelle rien ne dépasse. 1 ♦ (fin XIIIe) Tondu. Vieilli Coupé tout contre la peau (cheveux). ⇒ rasé … Encyclopédie Universelle
RAS, ASE — adj. Qui a le poil coupé tout près de la peau; qui a le poil fort court. Il a la tête rase. Il a la barbe rase. Cette espèce de chien a le poil ras. Un chien à poil ras, Du velours ras. C’est une sorte de serge fort rase. Par extension, Rase… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ras — 1. a, ras, o adj. rase, tondue de près 2. ras adv. tout près; à proximité. A ras de bòrd, a ras de sòu : à ras bord; au ras du sol, à ras de terre. Ras de sòu : rez de chaussée. voir plan … Diccionari Personau e Evolutiu
ras — adj., plein à ras bord ; coupé jusqu à la peau (ep. des poils) : RÂ / RÂZO, RÂZA, E (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes), ran, da, e (001.BEA.) ; râtlo, a, e (002). E. : Araser, Nuit, Près. A1) ladv., à ras, tout près de, au ras de, au… … Dictionnaire Français-Savoyard
ras — ras, rase 1. (râ, râ z ) adj. 1° Tondu de près, coupé jusqu à la peau. Une barbe rase. • Ils sont tellement accoutumés en Italie à la cabale des moines, qu à peine peuvent ils rien faire ou entreprendre sans le ministère de quelque tête rase … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAS — ASE. adj. Qui a le poil coupé jusqu à la peau. Il a le menton bien ras. Il a la tête rase. Il a la barbe rase. Il signifie aussi, Qui a le poil fort court. Cette espèce de chien a le poil ras. Un chien à poil ras. Du velours ras. C est une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
rasé — rasé, ée [ raze ] adj. • XVIe; tout rasé « à ras » XIIe; de raser 1 ♦ Coupé à ras. Poils, cheveux rasés. « Sa face olivâtre où la barbe mal rasée mettait des plaques bleues » (Sartre). 2 ♦ (XVIIIe) Dont le poil est coupé à ras. Coiffure courte à… … Encyclopédie Universelle
raser — [ raze ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1175; « remplir à ras bord » déb. XIIe; lat. pop. °rasare, class. radere « tondre, raser la barbe », refait sur le p. p. rasus I ♦ 1 ♦ Couper (le poil) au ras de la peau. ⇒ tondre. Raser la barbe, les… … Encyclopédie Universelle